| Quando ero piccola pensavo ad una cosa sola, a crescere e volevo farlo in fretta. Ma adesso io non so a che cosa mi č servito. Non lo so pių. Volevo crescere. Mi sembra che davanti a me ci sia una sala d’attesa, in un’enorme stazione, con panche, correnti d’aria, e dietro le finestre un sacco di gente che passa in fretta, senza vedermi. Hanno fretta, devono prendere un treno o un taxi, hanno un posto dove andare, qualcuno da raggiungere. E io sto lė seduta e aspetto. Ma cosa aspetta, Adele? Che mi succeda qualcosa… ***** When I was little all I wanted to do was grow up. As fast as I could. But I can’t see the point of it all. Not anymore. Getting older. I see my future like a waiting room, in a big train station with benches and drafts. Outside horders of people run by without seeing me. They’re all in rush, taking trains and cabs. They have somewhere to go, someone to meet. And I sit there, waiting. Waiting for what, Adele? For something to happen to me… [La fille sur le pont, Patrice Leconte, 1999) |












